Mai Anh Nguyên
Bia tri ân đã chính thức được trân trọng
đặt để và một buổi lễ khánh thành long trọng, ấm cúng và trang nghiêm đã được tổ
chức tại mộ phần cha Alexandre de Rhodes sáng ngày 5/11/2018, nhân ngày giỗ thứ
358 của Đức cha.
Buổi lễ đã có sự tham dự của chinh quyền
thành phố:
Ông Mazaheri (cộng đồng Hồi giáo tại
Isfahan - cộng đồng chủ quản), Ông Gestabian (cộng đồng cơ đốc giáo Armenian tại
Isfahan), Bà Gukasian (trưởng phòng quan hệ dân chúng nhà thờ VANK) và 20 công
dân Việt Nam đến từ ba miền đất nước, có cả người Việt định cư ở nước ngoài!
Giáo sư Nguyễn Đăng Hưng, Viện Trưởng
Viện Vinh Danh Chữ Quốc ngữ và Bảo Tồn tiếng Việt (ĐH Duy Tân) đã phát biểu mở
đầu trong sự xúc động sâu lắng của cử tọa:
“Hôm nay, chúng tôi, những phó thường
dân từ Việt Nam xa xôi, là nội trợ gia đình, là hướng dẫn viên du lịch, là
chuyên gia nhiếp ảnh, là nhà báo, nhà thơ, nhà văn, nhà khảo cổ học, giáo sư đại
học, đến từ Nam, Trung, Bắc, có người định cư ở nước ngoài hồi hương. Chúng tôi
vượt không gian trên 6000 km tụ tập về đây, nhân ngày giổ thứ 358 của ngài.
Chúng tôi kính cẩn đặt bia tri ân, với
tư cách là người Việt Nam, nói tiếng Việt và sử dụng mỗi ngày Chữ Quốc Ngữ.
Chúng tôi ghi rõ lòng biết ơn sâu xa
của chúng tôi lên bia đá:
“Tri ân Cha Alexandre de Rhodes đã
đóng góp to lớn trong việc tạo tác Chữ Quốc Ngữ - chữ Việt viết theo ký tự
Latinh” (We are very grateful to Father Alexandre de Rhodes who contributed
greatly to the creation of Chữ Quốc Ngữ, Vietnamese script using the Latin
alphabet).
Ngài đã góp phần cho ra đời một sản
phẩm văn hóa tuyệt vời giúp cho người Việt có cơ hội nhanh chóng hòa nhập với
thế giới văn minh, giúp các trẻ em Việt Nam có thể nhanh chóng biết đọc và biết
viết, thoát ra những rối rắm của cách viết tượng hình vay mượn từ Trung Hoa.
Chúng tôi tin tưởng rằng từ nay, tấm
bia đá lấy từ Quảng Nam này, nơi ngài lần dầu đặt chân đến học tiếng Việt, sẽ
mãi mãi đứng dưới chân ngài, đem đến cho ngài hơi ấm và lòng biết ơn sâu sắc của
người Việt chúng tôi!”.
GS Hưng đọc mấy lời cuối trong nghẹn
ngào vì xúc động! Cả đoàn và ngay cả khách quốc tế đã chứng kiến một giây phút
bất ngờ: Không ai cầm được nước mắt vì cảm động dâng trào! Tiếng nói từ trái
tim đã đánh động mọi trái tim...
Sau đó, các vị khách quí đã phát biểu
bằng tiếng Ba Tư, tiếng Anh.
Nhà khảo cổ học Nguyễn Thị Hậu và nhà
văn Hoàng Minh Tường đã có bài phát biểu.
Cộng đồng nói tiếng Pháp qua đại diện
là bà Anna Owhadi Richardson, Chủ tịch Hội Ái hữu Alexandre Yrsin (AD@lY) đã gửi
lời chia sẻ và ủng hộ bằng tiếng Pháp.
Buổi lễ thắp hương và dâng hoa đã diễn
ra sau đó.
Sáu phụ nữ trong đoàn trong trang phục
áo dài đội nón lá truyền thống, đã nhẹ nhàng kéo về phía sau nấm mộ một tấm lụa
lớn, mang đến từ Hội An có in hình trống đồng Đông Sơn, biểu tượng của dân tộc
Việt. Hai tấm bia vừa được đặt đã từ từ hiện ra, cùng một lúc cả đoàn đã khoan
thai nhẹ nhàng cất tiếng đồng ca bài Tình ca của nhạc sỹ Phạm Duy…
Một buổi sáng trời trong của cố đô Ba
Tư, trước chứng kiến của đông đảo các khách quý, ban Giám đốc và công nhân khu
nghĩa địa, đã vang lên trong nghẹn ngào xúc động lời ca:
Tôi yêu tiếng nước tôi từ khi mới ra
đời, người ơi
Mẹ hiền ru những câu xa vời
À à ơi, tiếng ru muôn đời…
Hương đã được đốt, nến đã được thắp,
bó hoa hồng tươi thắm ba màu vàng, xanh, đỏ, đã được trân trọng đặt lên mộ bên
cạnh các văn bia rõ nét trong ánh nắng rực rỡ của xứ Ba Tư, ngày cuối thu…
Các vị khách quý, và đoàn người Việt
Nam lần lượt từng người đặt một nhánh hoa hồng, cũng theo thứ tự vàng, xanh, đỏ
trên mộ ngài Alexandre de Rhodes…
Cuối cùng, ba thành viên thuộc tín
ngưỡng cơ đốc đã đọc kinh thỉnh nguyện bên cạnh mộ.
GS Nguyễn Đăng Hưng đã thay mặt Viện
Vinh Danh Chữ Quốc ngữ và Bảo Tồn tiếng Việt và toàn thể các thành viên đoàn
hành hương, nói lời bế mạc buổi lễ.
Giáo sư Hưng đã không quên hẹn mọi
người sẽ gặp lại một ngày không xa, trong buổi khánh thành quan trọng hơn, đó
là ngày khánh thành không gian Tri ân và Tôn vinh tiếng Việt và Chữ Quốc Ngữ tại
Việt Nam!
Không gian này sẽ được phát động thiết
kế, huy động vốn thực hiện, bắt đầu từ năm 2019, năm kỷ niệm 100 năm ngày vua
Khải Định xuống chiếu chấm đứt các khóa học và khoa thi chữ Hán, công nhận Chữ
Quốc Ngữ là chữ viết chính thức của dân tộc Việt trên toàn cõi Việt Nam!
Mong thay có được sự hưởng ứng đóng
góp của đông đảo cá nhân người Việt ở trong và ngoài nước, cũng như của các tổ
chức văn hóa Việt Nam và Quốc Tế!
Isfahan tối ngày 5/11/2018
Mai Anh Nguyên
No comments:
Post a Comment