Thưa anh Bùi M. Hùng,
Có những nhà báo Việt
Nam viết bài chỉ trích, cáo giác Mặt Trận Quốc Gia Thống Nhất Giải Phóng Việt
Nam (Mặt Trận) là Kháng Chiến Bịp, lừa đảo đồng bào để làm tiền bỏ túi, đều bị
giết chết. Thủ phạm không bị cơ quan FBI khám phá, không khí sợ hãi lúc bấy giờ
rất ngột ngạt. Mọi người nghi ngờ sự khủng bố ấy là do bàn tay của Mặt Trận,
nhưng không ai dám nói ra.
Có đoàn viên Mặt Trận
đổ tội sự thanh toán tàn bạo dã man kia là do bàn tay của Việt Cộng đứng trong
bóng tối lợi dụng để đồng bào nghi ngờ Mặt Trận nhúng tay vào tội ác. Đó là một
lập luận của người mắc bệnh "down syndrome" (bệnh phương trệ tinh thần)
vì tính ấu trĩ.
Theo tôi, đứng trước
những cái chết của 5 nhà báo viết bài tố giác, Mặt Trận đáng ra phải công khai
mạnh mẽ lên án hành vi dã man của kẻ sát nhân và phải treo giải thường bằng số
tiền mặt thật lớn cho người nào tìm ra thủ phạm để chứng tỏ mình không phải là
thủ phạm. Trái lại, Mặt Trận đã im lặng thì sự nghi ngờ của quần chúng càng
tăng cao. Ai trồng khoai đất này?!
Đáng lý ra những nhà
báo có tình liên đới nghề nghiệp cũng phải lên án bọn sát nhân và phải làm đơn
yêu cầu giới hữu trách Hoa Kỳ tìm cho ra thủ phạm. Nhưng nhà báo tị nạn đã im lặng
vì sợ hãi liên hệ bản thân. Tôi đánh giá họ quá tầm thường, vì không có lương
tâm chức nghiệp. Một hình thức nào đó là đồng lõa với tội ác.
Nhận định về việc
Đài Truyền hình PBS sẽ chiếu cuộc điều tra về vụ khủng bố ở Little Saigon của
hai nhà báo Mỹ, anh Bùi M. Hùng viết: " (Theo tôi) đây là thêm một đòn
thù, của những kẻ không ưa Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia.." là không đúng.
Lương tâm của nhà
báo là phải đi tìm sự thật để đưa kẻ sát nhân ra ánh sáng; chứ không phải một
đòn thù nhắm vào Cộng Đồng Việt Nam.
Họ vẫn đăng thư của
Chiến hữu Chủ tịch HCM trên tờ báo Kháng Chiến từ quốc nội gửi về thăm đồng bào
quốc ngoại vào dịp Tết Nguyên Đán và các cháu nhi đồng vào dịp Tết Trung Thu
trong nhiều năm. Họ cũng đăng những tin tức Mặt Trận triệt hạ nhiều đồn Công An
Cộng Sản mà nếu tổng kết số đồn Công An Cộng Sản bị Mặt Trận hạ thì "Quân
Ta" đã tiến gần Saigon rồi! Những cái lon dán CỜ VÀNG BA SỌC ĐỎ để kêu gọi
đồng bào yểm trợ kháng chiến đặt khắp các chợ VN, nhà hàng ăn VN trên toàn nước
Mỹ. Những em bé ngây thơ ở vào tuổi "teen" mặc đồng phục áo nâu, quần
kaki mang báo Kháng Chiến đi bán, nhiều người VN biết Kháng Chiến bịp bợm mà vẫn
phải mua để tránh bị quấy nhiễu!
Cho đến khi Cộng sản
mở cửa, sự đi lại của nhiều người Việt Nam từ trong nước ra và nhiều người Việt
tị nạn về nước, Mặt Trận mới chấm dứt phao tin láo để đánh lừa đồng bào. Nhiều
lần tôi đòi hỏi Mặt Trận (cha đẻ Đảng Việt Tân) ai là người giả danh Phó Đề đốc
Hoàng Cơ Minh viết thư thăm đồng bào, họ đều im lặng. Cho nên, dù Việt Tân có
nhiều thủ đoạn ma mảnh đến mấy thì đồng bào cũng không tin tưởng vì Việt Tân
không dám trả lời SỰ THẬT!
Sự lừa đảo trắng trợn
đã lộ diện, lẽ ra Mặt Trận phải cuốn gói mà đi cho khuất mắt. Những người thiện
tâm trót đóng tiền cho Kháng Chiến bịp, đều chấp nhận "thí cô hồn".
Những người hăng hái Chống Cộng trót tham gia Mặt Trận chắc chắn đau lắm, vì
trót trao duyên nhầm tướng cướp.
Cái tài của Mặt Trận
là không biết xấu hổ, lại đẻ ra Đảng Việt Tân, cho nên chính sự trong cộng đồng
mới nhiễu nhương, phiền hà.
Tôi thách thức Việt
Tân dám cho biết ai là người giả danh Phó Đề Đốc Hoàng Cơ Minh đã chết còn có
thể viết thư từ quốc nội gửi ra hải ngoại.
Ai là người phịa những
thông tin Kháng Chiến Quân đánh sập và tiêu diệt đồn Công An Cộng Sản trên TV,
trên Đài Phát Thanh, trên Báo chí. Có phải người đó là chiến lược gia Nguyễn
Xuân Nghĩa không?
Cái tồi bại của báo
chí Chống Cộng ở hải ngoại đều biết Phó Đề đốc HCM đã chết qua thông tin của
báo Thái Lan, là im lặng trước sự dối trá của Mặt Trận. Tôi cho đó là sự hèn hạ
của nền báo chí Việt Nam Tỵ Nạn ở xứ sở Tự Do. Họ cam tâm đồng lõa với sự bịp bợm,
dối trá của Mặt Trận. Cho nên, các nhà báo, bình luận nổi tiếng như mấy ông Tiến
sĩ có viết hàng triệu bài viết chống Cộng thì kẻ thù chẳng xem có giá trị gì cả.
Tôi đã viết nhiều
bài báo tỏ ra khinh bỉ cộng sản vì chúng không biết xấu hổ. Vậy người Chống Cộng
phải biết xấu hổ mới làm cho kẻ thù kính nể được. Nếu tất cả đều thi đua không
biết xấu hổ thì QUỐC - CỘNG chống nhau là để tranh miếng cơm thôi, chứ chẳng phải
vì lý tưởng tự do, dân chủ gì cả!
Tôi hoan nghênh và
biết ơn những nhà báo Hoa Kỳ bỏ công đì tìm SỰ THẬT để trả lại CÔNG LÝ cho những
nhà báo tố cáo sự lừa đảo mà bị giết.
Lẽ ra nhà báo Việt
Nam phải tham gia vào cuộc điều tra để làm sáng tỏ cái CHÍNH NGHĨA vì sao ta đến
đất nước này. Có phải vì khao khát tự do hay vì giá áo túi cơm? Hãy trả lời tôi
đi, các nhà truyền thông! Việt Tân viết thư phản đối hai nhà báo đi tìm SỰ THẬT
là biểu lộ sự hốt hoảng, sự sợ hãi việc làm khuất tất của mình bị phơi bày ra
ánh sáng. Nếu Việt Tân là cây ngay, thì đâu sợ chết đứng?
Tôi chống Cộng không
mệt mỏi cho đến hơi thở cuối cùng là vì LƯƠNG TRI của con người có lòng tự trọng
và có lòng yêu thương dân tộc mình. Tôi cương quyết chống lại sự bịp bợm, dối
trá, lừa đảo, lưu manh của bất cứ ai thì sự Chống Cộng của tôi mới có ý nghĩa,
cho dù bản thân bị sát hại.
Sở dĩ Việt Nam bị cộng
sản thống trị cho tới ngày hôm nay, bởi vì người dân Việt Nam không đủ sáng suốt,
dũng cảm để chống lại điều sai trái. Tôi viết thư này để khuyên anh Bùi M. Hùng
đừng đánh đồng Mặt Trận hay Việt Tân, với cộng đồng Việt Nam tỵ nạn cộng sản. Nếu
đánh đồng một duột như thế thì hóa ra CỘNG ĐỒNG VIỆT NAM TỴ NẠN CỘNG SẢN đều là
một lũ đi lừa để kiếm cơm cả sao? Phải sáng suốt kẻo bị bọn xấu lạm dụng danh
nghĩa, anh Bùi M. Hùng nhớ cho kỹ nhé.
Thằng Việt Cộng đã lừa
chán chê rồi, anh Bùi M. Hùng chưa sáng mắt à? Sao lại để cho cái đảng thoát
thai từ Mặt Trận lừa bịp tiếp tục lừa bịp? Làm người phải có khí phách, có nhận
thức điều phải, điều trái, điều đúng, điều sai mới đáng sống anh Hùng ạ! Phải đặt
CÔNG LÝ lên hàng đầu, đừng để cho tình cảm riêng tư lấn át lý trí!
Thân chào tạm biệt anh,
Bằng Phong Đặng văn Âu
Tái bút: Nếu những
nhà báo bị bọn gian sát hại là người Mỹ chính cống (tức là không phải người Mỹ
ăn nhờ ở đậu như chúng ta) thì chắc chắn FBI đã bỏ công và tiền bạc cố tìm cho ra
thủ phạm rồi. Sự giết nhau trong cái đám Ghetto Việt Nam chẳng đáng cho họ quan
tâm đâu. Nếu tôi là nhà tỉ phú như ông Hoàng Kiều, tôi sẽ bỏ tiền ra thuê thám
tử tư vào cuộc thì chắc chắn thủ phạm sẽ bị đưa ra ánh sáng từ lâu rồi.
In the 80’s, a number of Vietnam journalists were killed
for writing articles criticizing and denouncing The National United Front for
the Liberation of Vietnam (also called The Front/Mặt Trận) as a concocted
Resistance, scamming the community for money (1). The FBI did not discovered
who the culprits were, and the climate of fear was so stifling at the time.
Many people suspected that terrorism was at the hands of the Front, but to date
no one has dared to speak out. Members of the Front blamed the savage and
brutal assassinations on the Vietnamese Communists who they claimed were taking
cover in the highly charged anti-communist atmosphere of the time,
(conveniently helped fan a campaign of reclaiming Vietnam passion by the Front)
to redirect the suspicion and lay their blame at the doorstep of the Front. It
is an argument smack of childish imagination and distortion.
In my opinion, in the face of the murder of five
journalists whose articles denounced them, the Front should have publicly and
resolutely condemned the barbaric behavior of the murderers and should have
announced some large cash rewards for those who could help bring the
perpetrator(s) to justice, proving the Front was not the culprit. On the
contrary, the Front had kept their silence, which served to sow doubts on
people’s mind. Who else could have carried out such dastardly acts?!
On the other hand, the other silent journalists - if
they honor their profession – they should have expressed their solidarity with
their murdered members by condemning the killers and petitioned the U.S.
authorities to find the perpetrators. But these refugee journalists were silent
because they were afraid of the risk of becoming tangled in the web of murders
themselves.
I abhor their smallness, because by choosing to remain silent
they had been complicit with evil acts, showing no professional conscience.
Regarding the PBS Television airing of the investigation
into the terrorist attack in Little Saigon by two American journalists, Bùi M.
Hùng wrote, "(I think) this is another revenge attack by those who dislike
the nationalist Vietnamese community…” I don’t believe this statement is
correct. The conscience of the journalists is to seek the truth in order to
bring the murderers to light; it is not a vengeful attack targeting the
Vietnamese community. I know Bui Manh Hung is not a Việt-Tân (Vietnam
Reform Party) member, but he fell in line with the Vietnam Reform Party’s
defensive propaganda line. He should remember that the Front of Rear Admiral
Hoang Co Minh does not represent the Vietnamese nationalist community. The
Front is a phony Resistance organization aiming to make money illicitly.
Because after Rear Admiral Minh died on the Thai-Laos border and the image of
Vice-Admiral Minh lies dead in a pool of blood was published in Bangkok
newspapers, the Front had been trying continually to deceive people year after
year. Bear in mind that Hoang Co Minh’s return to Vietnam was a celebrated
public affair and surely the Vietnam Communist would be privy to. He led an
army of about several dozens people to fight the communists who has under their
disposal army of divisions strong. There were no military strongholds in the
country, no safe rearguard areas or bases where Hoàng Cơ Minh and his band of
ragtag army could be inserted and hideout safely to make inroad into Vietnam to
launch their guerrilla activities. Unable to eat his crow, the Eastward
movement led by Hoàng Cơ Minh became but a suicidal mission, aiming to
whitewash his crimes of false pretense; it is not to be treated as an heroic
act such that of Jing Ke’s who tried to assassinate the Qin emperor. Yet the
Front for years had still tried to conceal information about Hoang Co Minh’s
death.
The Front continued to publish open letters, purportedly
from president-cum-commander Hoang Co Minh, printed on the Front’s Resistance
Newsletter, presumably sent to America from some secret outpost in the
Thai-Lao-Vietnam border during the Lunar New Years or during the children’s
Trung Thu/Mid-Autumn festivals for many years. They also printed news of the
Front’s victories, destroying many Public Security strongholds, from the
inflated sum of the Front’s numerous claims of defeated Communist police
stations, it would seem ‘our side’ would soon enter Saigon! Tin cans pasted
with the Three Stripe Yellow Flag were placed in many VN markets and
restaurants nationwide. The innocent "teen" youngsters dressed in
brown shirt and khakis pant uniforms selling the Front’s Resistance newspapers
would garner support from many Vietnamese who know about the Resistance’s bluff
and dissimulation, yet they’d buy to avoid harassment!
Only when the Communist Vietnam opened its door, and the
movement of Vietnamese in and out of Vietnam began, did the Front terminate
their lies to deceive the people. Many times, I’d demand the Front (forerunner
of the Vietnam Reform Party) to come clean with who was the person
impersonating Vice-Admiral Hoang Co Minh to write letters greeting the people,
they’d remain silent. So, no matter how great Viet Tan is with many of its deceits
and trickeries, many people would not trust them because Viet Tan did never
dare to reveal the truth!
After the blatant fraud has been revealed, Viet Tan
should have had the decency to pack up and got out of sight. The good-will
people who have donated to the fake Resistance have accepted and cut their
losses to the "ghost factory." Perhaps those who have
enthusiastically participated deep in the anti-communist Front are certainly
hurt, because they have mistakenly slept with the enemy. The genius of the
Front is its shameless effrontery, they even gave birth to Viet-Tan (The
Vietnam Reform Party), that is why the community’s political situation is
deteriorating and problematic. The Front even dares to say people who expose
its shady affairs are aiding and abetting the communist! In truth, the
communists - more than anyone else - are completely aware of the Front’s
deceits and lies, because they have their intelligence and spies. Their
Embassies and Consulates monitored the overseas Vietnamese very closely. The
Vietnamese Communists got the Vietnam Reform’s scams by the balls so the
Vietnam Reform Party can only carry out the Communist biddings! Saying this is
a bit vulgar, but the loud vociferous anti-Communist Viet-Tan is just like the
saying of the old folks: "The prostitutes is preaching morality!" or
“the pot calling the kettle black!” I dare Viet Tan to divulge the identity of
the person who impersonated Vice-Admiral Minh to write letters and sent them
overseas after his death.Who gave false information about the Resistance army
demolishing police stations and killing communists on TV, radio, and in the
newspapers? Is he not the strategist Nguyen Xuan Nghia?
What is so low and distasteful about the overseas
anti-Communist press is that they had learned of Rear-Admiral Hoang Co Minh’s
death through the Thailand press, yet remained silent in the face of lies and
false pretention from the Front. I regard this as the abject low-down of the
Vietnamese refugee Press in a free nation. They have acquiesced to the bluff,
and become complicit in the Front’s deception. So famous journalists and
commentators - some armed with their Ph.D’s - even if they could write millions
anticommunist articles, their enemy would not lose a wink of sleep or incur an
ounce of worry, theirs is nothing worth reading. I have written many articles
expressing my scorn for the communists because they do not know shame.
So anti-communist people must learn to feel shame in
order to earn respect from their enemies. If people from both sides compete to
emulate each other’s shamelessness then Nationalists and Communists fighting
each other just to compete for some material gain and recognition, but nothing
about the cause of liberty, democracy! No matter who hate and despise me for
speaking the TRUTH, no one can look down on me, Mr. Hung, sir!
I welcome and appreciate the American journalists who
seek the truth to return justice to those journalists who’d denounced the fraud
that got them killed. Vietnam journalists should be involved in investigative
journalism to clarify the justness why we’ve come to this country. Is it
because of the desire for freedom or the desire to line one’s coat pocket?
Please answer me, Vietnamese media!
Viet Tan writing letter object to the two reporters searching
for TRUTH is actually an expression of their nervousness, their fear of having
their dishonest acts exposed. If Viet Tan is an upright tree, then they
wouldn’t be afraid of dying standing up straight, would they?
I will struggle against the communists until my last
breath because of the dictate of my conscience, because of human dignity and
because of love for my people. I stand resolutely against the bluff, deception,
fraud, dishonesty from any side, for only that would give my anti-Communism new
meaning, even if I myself would get murdered. The reason Vietnam is still
dominated by communists today is due to our people’s inability to be keenly
aware of right and wrong, being brave enough to fight against injustice.
I am writing to advise you Mr. Bùi M. Hùng not to equate
the Vietnam Reform Party (Việt Tân or The Front) with the Vietnamese
communities seeking freedom from communist Vietnam. If you equate the Vietnam
overseas communities lock-stock-and-barrel with the Front then it would seem
that the Vietnam political refugees who had been escaping en masse, their
raison d’être in America was to search for some monetary gain. Why would we let
a Party reincarnated from the Front continue to defraud us?
Human beings must be courageous, they must be conscientious
of what is right, what is wrong; their existence on earth should be that of a
life worth living, Mr. Hung! JUSTICE must trump, do not let personal feelings
overwhelm reason!
I bid you good bye,
Bằng Phong - Đặng văn Âu
PS: If the five murdered journalists were red-blood
Caucasian Americans (i.e. not just Americans seeking refuge and security in
America like us) then surely the FBI would have poured more money into the
investigation, trying everything in their formidable arsenal to rat out the culprits
long time ago.
The killing of each other in the crowded Vietnamese
Ghetto is not worthy for them to care. If I were a billionaire like Hoang Kieu,
I will spend money to hire private detectives then certainly the perpetrators
will be brought to justice already.
Cũng mất một thời gian không hề ngắn để đám rận chủ có thể vận dụng nốt chút trí tuệ còn sót lại để bịa ra câu chuyện nhằm thanh minh cho tội ác man rợ của mình.
ReplyDeleteNhưng chính những nạn nhân, thân nhân các nạn nhân, nhân viên điều tra của FBI và các cựu thành viên của Việt Tân đã đưa ra các chứng cứ không thể chối cãi phản ánh hành vi khủng bố đặc biệt nghiêm trọng của Việt Tân. Ta dễ dàng nhận thấy rằng Việt Tân loay hoay giải trình “kêu oan” rất thảm thiết trên các diễn đàn. Từ tên cầm đầu cho đến đám bàn phím le ve đều nhào nặn ra các bệnh phẩm trí trá nhằm “thanh minh”, “phân trần” (!). Các bệnh phẩm “Tâm tình của một thành viên Mặt Trận/Việt Tân Về Terror in Little Saigon”, “Giám Sát Viên PBS Lên Tiếng Về Phim “Terror In Little Saigon”, “Phát biểu của Đảng Việt Tân về Terror In Little Sai Gon”… đều loay hoay bới tìm các luận điệu dối trá, xuyên tạc hòng che mắt, lừa bịp cộng đồng. Tuy nhiên, sự thật diễn ra hồn nhiên, trong sáng và không thể bị che lấp bởi bất kỳ câu chữ dối trá nào được nhào nặn cẩu thả. Giờ đây, bộ mặt của Việt Tân hiện nguyên hình trên truyền thông của Mỹ và dư luận thấu tỏ cái tội ác man rợ.